首页 >> Science杂志 > 宝藏问答 >

核舟记原文翻译

2025-10-07 13:08:31

问题描述:

核舟记原文翻译,在线等,求秒回,真的很急!

最佳答案

推荐答案

2025-10-07 13:08:31

核舟记原文翻译】《核舟记》是明代文学家魏学洢所写的一篇说明性散文,文章生动地描述了一件雕刻精美的核舟,展现了古代工匠高超的技艺和细致入微的观察力。本文以“核舟记原文翻译”为主题,对原文进行逐句翻译,并结合内容进行总结。

一、原文与翻译对照

原文 翻译
明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。 明朝有个手艺奇妙的人叫王叔远,能够用一寸长的木头,雕刻出房屋、器物、人物,甚至鸟兽、树木和石头,没有一样不是根据材料的形状来雕刻的,每一件都具有生动的情态。
尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 他曾送给我一个核舟,刻的是苏轼泛舟赤壁的情景。
舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。 船从头到尾大约有八分多长,高约二个黄米左右。
中轩敞者为舱,箬篷覆之。 中间高起的部分是船舱,用箬叶覆盖着。
旁开小窗,左右各四,共八扇。 两边各开四扇小窗,一共八扇。
启窗而观,雕栏相望也。 打开窗户看去,雕花的栏杆相对而立。
闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。 关上窗户,右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,用石青点染。
船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。 船头坐着三个人,中间戴着高帽子、胡须多的是苏东坡,佛印在右边,鲁直在左边。
其人视端容寂,若听茶声然。 那个人目光正视,神情平静,好像在听茶的声音。
船尾横卧一楫,楫左右舟子各一人。 船尾横放着一支桨,桨的左右各有一个船夫。
居右者椎髻仰面,左手扶轼,右手攀右趾,若啸呼状。 在右边的船夫梳着椎髻,仰着脸,左手扶着车轼,右手扳着右脚,好像在大声呼喊的样子。
居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。 在左边的船夫右手拿着蒲葵扇,左手扶着炉子,炉上有一个水壶,那个人目光正视,神情平静,好像在听茶的声音。
船头尾之间,长曾不盈寸,然而灵怪诡秘,余尝见之。 船头到船尾不过一寸长,但奇异巧妙,我曾经见过。

二、

《核舟记》通过细腻的描写,展示了王叔远精湛的雕刻技艺和对细节的高度关注。文章不仅记录了核舟的结构、人物姿态和装饰,还通过文字传达出一种宁静、雅致的氛围,体现了古人对自然与人文的深刻理解。

- 艺术价值:作品体现了中国古代工艺美术的巅峰水平,尤其是微雕艺术。

- 文学特色:语言简洁生动,描写细致入微,富有画面感。

- 文化内涵:通过对苏轼泛舟赤壁的刻画,反映了文人对自然与人生的感悟。

三、表格总结

项目 内容
作者 魏学洢(明)
文体 说明文/散文
主题 核舟的雕刻艺术与人物刻画
特点 细节描写、语言简练、意境深远
文化背景 反映明代文人审美与工艺水平
价值 艺术价值与文学价值并重

通过这篇文章,我们不仅能了解古代匠人的高超技艺,也能感受到中华传统文化中对美与精神境界的追求。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章