【咏雪全文翻译】《咏雪》是南朝文学家刘义庆所著《世说新语》中的一篇短文,讲述了东晋时期谢安与侄子谢朗、侄女谢道韫讨论“白雪纷纷何所似”的故事。文章虽短,但语言简练,寓意深远,展现了当时士人之间的才思与风度。
一、
《咏雪》原文如下:
> 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大笑乐,即公大笑乐。
这段文字描述了谢安在寒冷的雪天召集家人讨论文学,当雪下得急时,他问大家“白雪纷纷像什么”,他的侄子胡儿用“撒盐空中”来比喻,而侄女谢道韫则用“柳絮因风起”来形容,谢安听后非常高兴地笑了。
这篇文章通过一个简单的比喻讨论,展现了谢道韫的才华和敏捷的思维,也反映了当时文人雅士之间的一种文化氛围。
二、表格展示
项目 | 内容 |
文章标题 | 咏雪全文翻译 |
作者 | 刘义庆(南朝) |
出处 | 《世说新语·言语》 |
故事背景 | 东晋时期,谢安在雪天召集家人讲论文义 |
主要人物 | 谢太傅(谢安)、兄子胡儿、兄女谢道韫 |
比喻内容 | - 胡儿:撒盐空中 - 谢道韫:未若柳絮因风起 |
谢安反应 | 大笑乐 |
文章主旨 | 展现谢道韫的才思敏捷,反映士人文化氛围 |
三、补充说明
《咏雪》虽然篇幅短小,但其内涵丰富,不仅体现了古代文人对自然景象的审美情趣,也展示了家庭内部的文化交流方式。谢道韫的比喻“柳絮因风起”被后人传颂,成为形容女子才思的典故之一。
此外,这篇文章也反映出当时社会对女性才学的一定认可,尽管在封建社会中女性地位较低,但在文人圈中,才女仍有一定的影响力。
如需进一步探讨《世说新语》中的其他篇章或相关历史背景,欢迎继续提问。